Le mot vietnamien "chấm phẩy" signifie "point-virgule" en français. C’est un signe de ponctuation utilisé dans la langue écrite pour séparer des propositions ou des éléments dans une liste de manière plus forte qu'une virgule, mais moins forte qu'un point.
Séparation de propositions : Il est utilisé pour relier deux propositions indépendantes qui sont étroitement liées.
Énumérations complexes : Lorsqu'il y a des virgules dans les éléments d'une liste, le point-virgule peut être utilisé pour éviter toute confusion.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, le "chấm phẩy" peut être employé pour donner un rythme particulier à un texte ou pour créer une pause réfléchie, permettant au lecteur de digérer l'information avant de continuer.
Il n'y a pas vraiment de variantes pour "chấm phẩy" en tant que tel, mais on peut parler de différents types de ponctuation comme "dấu phẩy" (virgule) et "dấu chấm" (point).
Dans le contexte de la langue vietnamienne, "chấm phẩy" se réfère spécifiquement au point-virgule. Il n'a pas d'autres significations dans un contexte grammatical.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "chấm phẩy", mais on peut le considérer comme un complément à d'autres signes de ponctuation tels que "dấu chấm" (point) et "dấu phẩy" (virgule), qui sont utilisés pour des fonctions similaires mais avec des règles différentes.